Google Translate е много полезна услуга, която може бързо да превежда текстовe на над 100 различни езика. Компанията потвърди, че вече са започнали да използват невронни мрежи и софтуер с машинно обучение в Google Translate, за да я направят по-прецизна. В момента този метод подобрява преводите на услугата на девет езика: английски, испански, португалски, френски, немски, турски, китайски, японски и корейски. Желанието на Google е в следващите месеци този софтуер да се използва и за всички останали езици.
Лично шефът на Google Translate дивизията, Барак Туровски потвърди, че 35% от всички заявки на потребителите се обработват от невронни мрежи, информира VentureBeat. В следващите месеци се очаква тази технология да се използва за всички преводи в популярната услуга. Новата система на компанията е базирана на специални „Custom-built tensor processing units“ (TPU) процесори. Благодарение на тях Google Translate може да работи три пъти по-бързо, в сравнение с конвенционалните процесори.
Според официалните данни над 500 млн. потребители използват услугата всеки месец. Google вече са започнали да обучават своите невронни мрежи да извършват едновременно преводи на няколко различни езика. По всичко личи, че подобни софтуерни решения ще имат все по-важно значение за начина, по който работи услугата. Крайният резултат за нас потребителите е по-бърза скорост на работа, по-прецизни и добри преводи в Google Translate.
Вижте как Google Translate вече може да превежда текстове на 103 различни езика
Discussion about this post